* 理解和学习英语的最好方法就是使用它本身。《英读廊》是一套泛读系列,旨在帮助大家提高英语阅读理解能力,树立英语思维。方法是从原文入手,必要时进行分析性阅读,有疑问时再阅读双语比较。 * 分析中英语单词的变音符号使用Dictcom和IPA双变音符号进行标记。如果您想了解Dictcom音标,请参阅文章《满庭说英语》。 *本文难度系数为10.4,由《dictionary.com所用的音标体系》人工智能难度分析系统评分。
#英语思维方式#
铁匠
为什么铁匠需要将刀刃“锤”成形状? 【解说】铁匠为什么需要将刀“锤”成形状? [词]铁匠[\’blak-smith][\’blksm] n. 铁匠[\’ham-er][\’hm] vt 反复打击[词] 刀片原型:刀片[bleyd][bled ] n. 刀片形状[ sheyp ][ep] 形式。
为什么不能将熔融金属倒入铸件中并使其冷却并凝固成刀片形状的金属件?金属呢? [word] pour [pawr, pohr] [p] v. pour; pour [word] 熔融过去分词用作形容词,熔融。 原型:melt [melt] [melt] vt. 熔化;melt [词] 金属[\’met-l][\’metl] kast, kahst][kst] n. 铸造[词] 硬化[suh-\’lid-uh-] fahy][s\’ldfa] v. 硬化。
作为一个类比(尽管诚然并不完美),请考虑披萨面团。 [词] 类比[uh-\’nal-uh-jee][\’nldi] 类比;相似[词] 清楚[\’bvisli] 清楚[词] 披萨[\’peet-suh][\’ pits ] n. ] 面团[doh][d] 面团。
为什么不混合一些面粉和水并将其倒入披萨大小的盘子中? 为什么不将面粉和水混合在一起,然后倒入披萨大小的盘子中? [词] mix [miks][mks] v. 混合;结合[词] 面粉[\’flou-er][\’fla] 面粉;拼盘[\’plat-er] \’plt] n.
为什么要这么费力的揉捏擀开呢? 【解说】为什么要这么费力的揉捏擀开呢? [词]花费[expend] [expend] v. 消耗[词] 努力[\’ef-ert][\’eft] 努力的结果[词] 揉捏原型:knead [need][nid] v. 揉捏(面粉)等) ); 揉捏[词] 伸展[strech][stret] v. 伸展;
这是因为当你揉捏或拉伸面团时,面筋分子会改变形状并拉伸所有东西。 [字] 面筋[\’gloot-n][\’lutn] n. 麸质;麸质[字] 分子原型:分子[\’mol-uh-kyool][\’mlkjul] n。 -ee][\’streti] 有弹性且易于拉伸。
它使披萨皮具有很好的耐嚼质地。 【译】它赋予了披萨皮耐嚼的口感。 [词] 外壳[kruhst][krst] n. 硬壳;皮肤[\’choo-ee][\’tui] 软而粘; \’tekst] n. 纹理。
金属是晶体,这意味着所有原子都以可预测的规则排列方式排列和间隔。 [词] 结晶[\’kris-tl-in, -ahyn, -een][\’krstlan] 结晶;结晶[词] 原子原型:原子[\’at-uhm][\’tm ] n.原子;粒子[词] 放置原型:放置[uh-\’reynj][\’rend] vt. 放置[词] 可预测[pri-\’dik-tuh-buhl][pr\’dktbl] adj. ][\’re]数组。
在完美的理论晶体中,每个原子都会与下一个原子完美对齐,但大多数金属件通常并非如此,实际上会削弱金属的强度。 【译】在完美的理论晶体中,每个原子都会与它的金属邻居完美匹配,但对于大多数金属来说,情况往往并非如此,而且实际上,金属的强度可能低于应有的强度。 [word] 理论[thee-uh-\’ret-i-kuhl][\’retkl] adj. 理论[word] crystal [\’kris-tl][\’krstl] 晶体形容词的比较级,较弱,较少不强
当所有原子的平面完美排列时,当向金属施加应力时,原子就更容易彼此滑动,从而使金属更容易变形,从而有效地使金属更容易彼此滑动。转换。 [word] plain [pleyn][plen] n. 平面[word] 幻灯片[slahyd][slad] vi. 有效地对[word] 施加压力。 fek-tiv][\’fektvli] adv. 实际上[词] 变形[dih-\’fawrm][d\’fm] vt 变形;
然而,如果金属中存在彼此未对准的小晶体区域,原子就无法相互滑过并被困在这些小晶体之间的区域(称为晶界)中,从而防止进一步变形。 【译】然而,如果金属中存在彼此不对齐的小晶体区域,原子就无法相互滑过并被困在小晶体之间的区域(称为晶界)中,从而防止进一步变形。完毕。 [词]区域原型:区域[\’ree-juhn][\’ridn] n.范围[词]未对齐[mis-uh-\’lahynd][ms\’land]形容词:线的方向不直。 [词] 粒子,边界[\’boun-duh-ree, -dree][\’ba\’ndri] 边界。 [词] 预防原型: Prevent [pri-\’vent][pr\’vent] v. 防止、防止、防止[词] 变体[dee-fawr-\’mey-shuhn, def-er-][dif\’ men ]形变
当铁匠敲打一块烧红的金属时,他会反复弯曲和压平金属块,精炼材料内的小颗粒,使其更小、更坚固,增加金属粘在一起的机会。 【翻译】当铁匠敲击烧红的金属时,他们不断地弯曲和压平金属板,抛光材料的微小颗粒,使金属变得更小、更坚固。它可能会锁定。 [词] 铁匠[\’blak-smith][\’blksm] n. 铁匠[词] 节拍原型: Beat [beet][bit] v. 连续节拍[词] [kuhn-\’tin-yoo-uhs][ kn\’ tnjusli] adv. 不断地;折叠[fohld][fld] vt. 压平[\’ flat-n] [\’fltn] v. 精炼[ri-] fahyn][r \’fan] v. 改善;
铸造或熔化的金属比锤击的金属具有更大的晶粒,因为当它冷却时,原子有时间组织其结构并变得明显变弱。粒子变得更大,因为原子有时间组织其结构。由于天气转凉,其强度明显减弱。 【词】melted 过去分词用作形容词,melted。 原型:melt [melt] [melt] v. 溶解;溶解[word] 组织[\’awr-guh-nahyz] [\’naz] v. 组织;削弱[\’wee-kuhn] [\’wikn] v. 削弱,削弱[词] 显着[s\’nfkntli]
如果您见过镀锌金属路杆或路边护栏,您实际上可以看到表面上的颗粒,因为表面上的单个颗粒非常大。 [word] galvanized 原型: galvanize [\’gal-vuh-nahyz][\’lvnaz] v. galvanized [word] 极[pohl][pl] n. 列[\’rohd-sahyd][\’rdsad] ] 形容词[word ]屏障[\’bar-ee-er][\’bri] n. 屏障[\’sur-fis][\’sfs] 表面;
大多数剑的颗粒尺寸可能小于1 毫米,甚至可能更小。 [翻译]大多数剑的颗粒尺寸可能小于1毫米,甚至可能更小。 [词] 剑[sawrd, sohrd][sd] n 剑[词] mm [\’mil-uh-mee-ter][\’mlmit] n.
本文和图片来自网络,不代表火豚游戏立场,如若侵权请联系我们删除:https://www.huotun.com/game/584305.html