我们的汉语博大精深,那么英语呢?有一些深层次的点。本期,我们的编辑向您介绍一些您可能在美剧中听到过的比较晦涩的单词:“S-H-I-T”。现在我们来说说脏话吧。
垃圾小话题
01 天哪
这句话经常出现在美剧中,当主角遇到令人震惊和意想不到的事情时,但请不要将其翻译为“shit”。不然就彻底尴尬了……
它的真正含义可以直译为“狗屎”或“太棒了”。
eg: 天啊,你刚刚看到UFO了吗!
(天啊,你刚刚看到UFO了吗?)
02 废话
这句话出现在一个人对某件事或某个特定观点极度不相信的时候,意思是“胡说八道”或“一派胡言”,带有强烈的情感色彩。
A: 我有超能力,可以点石成金。
(我获得了将任何东西变成黄金的超能力。)
B: 这是胡说八道!
(废话!)
03 他妈的
并不是“给你大便”,而是“认真对待,小心对待”。
但事实上,在美国电视剧和电影中,否定形式“don\’t Give ashit”更多地用来表达对某人或某事的蔑视或不屑。
A: 嘿,我听说杰克有了新女朋友。
(你好,我听说杰克有了新女朋友。)
B: 我不在乎这个。
(我不在乎。)
04 感觉像他妈的
听起来像“便便”,但它实际上是什么样的呢?它描述了一种“可怕的情绪,一种极度不快乐的状态”。
例如:当生活一团糟时,你会感觉很糟糕。
(当生活没有按照我想要的方式发展时,我感觉很糟糕。)
05 不可思议的事情发生了
这句话出自电影《阿甘正传》,意思是“生活中有时会发生一些不好的事情,但不值得大惊小怪”,可以用来安慰有需要的朋友。
A:我上周失业了。
(我上周失业了)
B: 可怕的事情发生了,但生活还要继续。
(这样的坏事时常发生。你无法改变它,但生活还得继续。)
06 你真是个混蛋!
如果一个外国人对你说:“You are the Shit!”,不要将其解释为“You are the Shit”。否则,就成了“一句话杀人”。这句话的真正含义是“你真是太棒了,太棒了!” ”
我通过了A: BEC 高级考试!
(我通过了BEC商务英语考试)
B: 天啊,你真是个混蛋!
(天哪,你太棒了!)
提示:不要省略“the”。如果不省略的话,意思就会完全改变。你是狗屎是一种诅咒,加上“一些”可以加强语气。
07 深渊!
这并不意味着你陷入了“深坑”,而是意味着“你遇到了大麻烦”。
A: 我被警方通缉。
(目前我正被警方通缉。)
B: 哦,嘿,你正在做一些可怕的事情!
(哦,这可是大事啊!)
08 不要输!
这不是“谁的便便消失了”,而是“某事或某人冒犯或激怒了人们”。
eg: 你的态度真让我失望!
(你的态度让我发疯!)
你受够了“狗屎”吗?哈哈,这期的小话题就到此为止了。今后,编辑们还会向其他同学介绍更多的话题。
请相信:
每次你取得一点进步,你就会发现一个不同版本的自己。
平凡的改变改变平凡!
本文和图片来自网络,不代表火豚游戏立场,如若侵权请联系我们删除:https://www.huotun.com/game/590799.html