近日,《神界:原罪加强版》宣布简体中文版将于12月8日正式在Steam上架。此消息一出,粉丝们的高兴和激动是可以理解的。虽然游戏在中国的玩家基数并不大,但官方已经表现出了足够的诚意,推出了中文版本。
然而,在了解了详细的背景故事后,笔者着实震惊了。原来,在国内中文团队的努力下,《神界:原罪加强版》能够翻译成中文。他们是一群为了《神界:原罪》的热爱走到一起的普通玩家。我们详细翻译了超过36万字的游戏内文字,并与游戏相关方积极沟通,最终得到了官方团队的大力支持。面对面交流也在上海举行。
可以说,这件事改变了笔者长期以来对汉化群体的一些偏见。我始终深深感谢这些辛勤的志愿者,但同时,国内人口的汉化往往与盗版密不可分。我想提一下,华人团体长期以来一直处于一种非常矛盾的状态,因为根据现行法律,文本提取和私人翻译是非法的(版权相关问题)。
游戏的本地化对于国内玩家来说始终是头等大事,相信大家都经历过听不懂英语和日语的绝望。是生肉吧?还记得小时候,通过理解文本中的模式就能通过完全无法理解的英文版《英雄无敌3》活动吗?但随着我们长大,大部分的内容我们都能理解。乱码的外文实在让人摸不着头脑,没有中文就玩不了。
其实,相信大家都记得,十几二十年前,从上世纪末到21世纪初,日本引进了很多海外的优秀作品。而且都是完全简化版的中文。换句话说,玩当时最好的外国作品的中国版会更容易。
那么问题来了,为什么在互联网不发达的时候,中国游戏如此受欢迎,但十多年过去了,在海外玩中国游戏仍然很困难。尤其是现在我们有了Steam这样的大型在线游戏管理平台,中文版本太少了,玩家被迫给游戏留下差评,以鼓励官方中文发行。
事实上,让我告诉你一个非常简单的故事。如果你还记得的话,当时的游戏光盘大部分都在新华书店的音像、电影、电视、数码区。而这种情况一直持续到最近几年,但作者的书《古剑奇谭》是在新华书店购买的铁盒版。图书馆正式出售意味着什么?
这意味着这些游戏以官方书籍或音像出版物的形式发布,具有ISBN 编号,并且由当时负责介绍游戏的机构全权负责,无论官方机构是否进行翻译。从政治或法律角度来看不存在重大问题,同时也让他们能够通过合法渠道与当局沟通,获得中国民间实体难以获得的资源。
引进国外游戏的审核制度已经广泛而严格地完善,各种收入模式也发生了变化,因此翻译国外游戏可能会花费更多的时间和精力。然而,中国能做到这一点的经销商却越来越少。如果高层管理失去动力,汉化问题自然就会落到中下层。中间层是各大论坛内的汉化群,比如剑甲(老)、轩辕汉化群。 3DM的下层是中国队,完全由粉丝和爱好者组成。
中文翻译一旦脱离了公式,就变得更加不准确和高效。这并不是小看中文翻译团队,只是资源的管理不是官方可比的。近年来,人们对国产游戏的偏见已经到了如老鼠过马路的地步,当然游戏本土化的任务也变得异常艰巨。认真地摆在桌子上。
另一方面,很多国外游戏,比如现在流行的《绝地求生》,最初并没有打算开发中国市场,而是最初推广到欧美。我没想到它会在中国流行,但毕竟离亚洲那么近,蓝洞还是把它送给了中国人。至于西方,无论是Valve、育碧、波兰的Jackass、微软还是EA,如果不包括中国,基本上不可能推出中文版——!
不过,这种情况近年来有所好转,海外各大厂商也开始关注中国市场,比如一开始就宣布的法国马铃薯。今年《刺客信条2》发布了官方简体中文版,不过我感觉主要是Steam上的差评……如果官方真想做中文版的话,雇很久也不难。任命一个中国团队并为他们提供直接的官方材料就足够了。
如果真要说的话,那就是我们的邻居,——的岛国日本,仍然顽固地拒绝说中文。日本游戏一直以主机平台为主,加上PC市场疲软,日本并不看好主机用户较少的中国市场。此外,以任天堂为首的现有公司也因中国版权侵权而遭受严重损害。前期官方中文版终于在去年的《精灵宝可梦日月》出现,但在此之前,无论国内玩家如何哀求,它都视而不见。
最后我们回到《神界:原罪加强版》中文版和Steam。
对于在Steam上发布差评并强制正式发行中文版的行为,笔者在此呼吁大家妥善管理,但真正得到日本大多数玩家认可的好游戏,我不这么认为。我想官方不会坐下来。回去看看中国巨大的市场,不管潜在的市场如何,也许他们只是在犹豫和观察。为了差评而给差评,不仅违背了自己的真心,也在一定程度上损害了游戏的声誉,甚至会引起官方的误解。看似有点愚蠢,但确实存在误解的真实例子。语言障碍造成的。
做出一款好的游戏并不容易,尤其是对于小厂商来说,比如《神界:原罪加强版》的中国版,可以说官方和中国国内团队的合作还是不错的。当当局犹豫是否要进入中国市场时,汉化团的出现给予了他们源源不断的支持,而当局的积极配合则给了汉化团的活动最大的动力和合法性。更加有效地开展汉化工作。这一切的前提是华人群体的存在和自由努力。我们需要对华人群体抱有高度的尊重。
而这种官私本地化的协作模式,或许能为未来Steam上的其他游戏提供新的思路。我毫不怀疑,未来我们会看到更好的简体版和中文版游戏。
本文和图片来自网络,不代表火豚游戏立场,如若侵权请联系我们删除:https://www.huotun.com/game/600199.html