近日,刘亦菲发文感谢迪士尼给她带来的关注。昨天,宣布刘亦菲将出演迪士尼电影《花木兰》,引发热议。刘亦菲也想表达自己作为事件当事人的态度,所以她发了一条微博。不过,细心的网友注意到,刘亦菲的英文拼写有误。我突然觉得很尴尬,想说的话却写错了。如果迪士尼电影的相关人员看到了会怎样?那么刘亦菲是如何应对这种尴尬的呢?
刘亦菲发文感谢迪士尼
既然如此,我肯定会删除并重新发帖,但网友们还是截图了。还要感谢及时发现的细心网友,不然刘亦菲都不知道该如何解释了。照片中可以看到她将英文单词“Disney”错拼成了“Dsiney”,不知不觉间就过去了六分钟,网友们在评论区警告她。刘亦菲接到报警后删除了该文章并重新发布以纠正错误。
事实上,当我们用英语拼写时,我们经常会因为手快而犯错误,但这当然不是一个大问题。希望刘亦菲能把花木兰演绎成中国人。甚至在刘亦菲出演电影之前,她就表演了一场“区分男女”的表演。
本文和图片来自网络,不代表火豚游戏立场,如若侵权请联系我们删除:https://www.huotun.com/game/672066.html